From simultaneous interpretation in a congress or lecture, to translating successively in a meeting, to dubbing and subtitling for TV and film our team is ready for the challenge. Our professionals have lived in different English speaking cultures and Latin and Spanish cultures as well. Barcelona, Bogota, Mexico City and Buenos Aires on one side, New York, London, Melbourne y Jamaica on the other. Our translations not only translate the language, but also adapt terms and idioms to the targeted culture and language so original texts keep their essence, jokes, expressions and tone.

Contact us to get a quote for your material.